{"id":95282,"date":"2022-10-30T11:27:32","date_gmt":"2022-10-30T10:27:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.promoest.com\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/"},"modified":"2022-10-30T11:27:32","modified_gmt":"2022-10-30T10:27:32","slug":"world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/","title":{"rendered":"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations?"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"95282\" class=\"elementor elementor-95282 elementor-5917\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-afa9ffe elementor-reverse-mobile elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"afa9ffe\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-wide\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-a79b1cd\" data-id=\"a79b1cd\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-76bfacf elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"76bfacf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Introduzione<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a5a598d elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"a5a598d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0acb534 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0acb534\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>In occasione della Giornata mondiale della traduzione, che, come ogni anno, cade il 30 settembre, abbiamo pensato di condividere con voi qualche riflessione in merito a come \u00e8 cambiato il \u201cmodo di fare traduzione\u201d nel corso degli anni, grazie alle componenti esterne che sono intervenute.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-98e35b3 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"98e35b3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1a4a531 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"1a4a531\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Perch\u00e9 esiste la Giornata mondiale della traduzione? <\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-dd77a41 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"dd77a41\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9927bef elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9927bef\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Nel 406 la \u201cVulgata\u201d, prima traduzione della Bibbia rese il monaco cristiano S. Girolamo il primo traduttore della storia, nonch\u00e9 il Santo protettore di tutte le generazioni di traduttori che si sono susseguite negli anni.\u00a0<\/p><p>La particolarit\u00e0 nella stesura della Sacra Scrittura di S. Girolamo, da alcuni lodata da altri criticata: la traduzione non era precisamente corrispondente alla lettera alla versione ebraica originale. Il motivo? La preferenza del monaco romano era quella di \u201ccomunicare il senso del testo originale\u201d piuttosto che le singole parole.\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-097625b elementor-widget elementor-widget-gallery\" data-id=\"097625b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;columns&quot;:2,&quot;aspect_ratio&quot;:&quot;1:1&quot;,&quot;columns_mobile&quot;:2,&quot;gap&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:20,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;gallery_layout&quot;:&quot;grid&quot;,&quot;columns_tablet&quot;:2,&quot;gap_tablet&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:10,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;gap_mobile&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:10,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;link_to&quot;:&quot;file&quot;,&quot;overlay_background&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;content_hover_animation&quot;:&quot;fade-in&quot;}\" data-widget_type=\"gallery.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-gallery__container\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-9b14855 elementor-reverse-mobile elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"9b14855\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-wide\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-85a23f3\" data-id=\"85a23f3\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7825ff6 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7825ff6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Parola per parola o senso per senso? <\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1bbde25 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"1bbde25\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-37decea elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"37decea\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Accade spesso anche per le lingue moderne di imbattersi in termini e\/o modi di dire che, se tradotti alla lettera non hanno alcun senso. Un esempio? La versione inglese di\u00a0<em>\u201csta piovendo a dirotto\u201d<\/em>\u00a0\u00e8\u00a0<em>\u201cit\u2019s raining cats and dogs\u201d<\/em>\u00a0(letteralmente \u201cstanno piovendo gatti e cani\u201d, che chiaramente in italiano non ha alcun senso). Un dibattito lungo secoli che ancora oggi non ha trovato una risoluzione univoca.\u00a0\u00a0<\/p><p>C\u2019\u00e8 da aggiungere per\u00f2 che la preferenza della traduzione \u00e8 anche legata al tipo di testo: per un testo di carattere economico sar\u00e0 pi\u00f9 probabile che venga richiesta una traduzione parola per parola, mentre un articolo letterario avr\u00e0 necessariamente bisogno di una resa \u201cpi\u00f9 libera\u201d. \u00c8 questo il motivo per cui \u00e8 fondamentale affidarsi a professionisti del settore che sanno ci\u00f2 che fanno e le necessit\u00e0 di ogni tipologia testuale.\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3c12e02 elementor-widget elementor-widget-gallery\" data-id=\"3c12e02\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;columns&quot;:2,&quot;aspect_ratio&quot;:&quot;1:1&quot;,&quot;columns_mobile&quot;:2,&quot;gap&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:20,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;gallery_layout&quot;:&quot;grid&quot;,&quot;columns_tablet&quot;:2,&quot;gap_tablet&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:10,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;gap_mobile&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:10,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;link_to&quot;:&quot;file&quot;,&quot;overlay_background&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;content_hover_animation&quot;:&quot;fade-in&quot;}\" data-widget_type=\"gallery.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-gallery__container\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-a9fa65a elementor-reverse-mobile elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"a9fa65a\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-wide\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-358d54d\" data-id=\"358d54d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9edd580 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"9edd580\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Dai dizionari cartacei al digitale <\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3e6baf2 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"3e6baf2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0fef5d5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0fef5d5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_10  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><p>L\u2019avvento della tecnologia ha impattato tutti i settori che un tempo erano prettamente legati al testo cartaceo; non per ultimo, quello della\u00a0<b>traduzione<\/b>. Per quanto i dizionari cartacei siano infatti tuttora materiale prezioso per chiunque operi con le lingue, grazie al loro carattere talvolta tecnico e settoriale non facilmente individuabile nel web, \u00e8 anche vero che le lingue sono praticamente in evoluzione continua. Un\u00a0<strong>vocabolario cartaceo<\/strong>, stampato e di conseguenza \u201cstatico\u201d, non \u00e8 quindi in grado di stare al passo con i tempi, se utilizzato da solo.\u00a0<\/p><p>Hanno cos\u00ec preso sempre pi\u00f9 piede le enciclopedie e i\u00a0<strong>dizionari online<\/strong>, facilmente ritracciabili su Internet e di certo pi\u00f9 tempestivi nella fase di ricerca. Per quanto non siano spesso accurati quanto i cartacei, il vantaggio principale di questa tipologia di vocabolari \u00e8 da ricercare nell\u2019essere \u201c<b><i>up to date<\/i><\/b>\u201d, ovvero aggiornati. Sar\u00e0 quindi in questo caso pi\u00f9 facile trovare anche glossari con modi di dire,\u00a0<i>slang<\/i>, dialetti, ecc. con termini di uso comune, anche quelli utilizzati dalle ultime generazioni.\u00a0<\/p><p>Il lavoro del traduttore richiede in sintesi un connubio di entrambi gli strumenti: i dizionari cartacei necessari per le rese pi\u00f9 tecniche, specialistiche e settoriali, e i vocabolari digitali per le traduzioni di carattere pi\u00f9 discorsivo, di marketing e commerciali.\u00a0<\/p><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-22a1a43 elementor-reverse-mobile elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"22a1a43\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-wide\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-e5bf28a\" data-id=\"e5bf28a\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0651138 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0651138\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Il fattore umano nelle traduzioni<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-42998f4 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"42998f4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e74bdb4 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e74bdb4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_12  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><p><span class=\"TextRun SCXW199552984 BCX8\" lang=\"IT-IT\" xml:lang=\"IT-IT\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">C\u2019\u00e8 chi dice che col tempo le macchine andranno a sostituire\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">il lavoro umano<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">, ma noi non siamo d\u2019accordo; sono tuttavia senz\u2019altro un ottimo ausilio\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">nei processi<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">\u00a0degli operatori del settore.\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">Al contempo<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">,<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">\u00a0infine,<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">la sempre pi\u00f9 crescente attenzione ai cambiamenti climatici, alla riduzione delle emissioni di CO2 e alla salvaguardia del nostro pianeta\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">resta un\u00a0<\/span><\/span><span class=\"TextRun SCXW199552984 BCX8\" lang=\"IT-IT\" xml:lang=\"IT-IT\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW199552984 BCX8\">topic<\/span><\/span><span class=\"TextRun SCXW199552984 BCX8\" lang=\"IT-IT\" xml:lang=\"IT-IT\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">\u00a0cruciale anche per il nostro settore, in cui l\u2019impronta ecologica\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">viene garantita grazie alla \u201ccomputerizzazione\u201d di quasi tutti i processi, che portano quindi ad una\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">conseguente\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">riduzione di sprechi cartacei<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW199552984 BCX8\">, prima fra tutti la nostra\u00a0piattaforma di traduzione online.<\/span><\/span><\/p><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse turpis urna, consectetur in sagittis et, vehicula quis risus. Vestibulum eu sollicitudin nunc. Etiam mattis tortor velit, sit amet.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[496],"tags":[520,522,528,534,532,518,530,524,526],"class_list":["post-95282","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news","tag-human-factor","tag-interpreters","tag-interpreting","tag-language","tag-languages","tag-translations","tag-translator","tag-world-day","tag-world-translations-day"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>World Translation Day: what do we expect from modern-day translations? | Promoest<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"reflections on how the &quot;way of doing translation&quot; has changed over the years, thanks to the external components that have intervened\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations? | Promoest\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"reflections on how the &quot;way of doing translation&quot; has changed over the years, thanks to the external components that have intervened\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Promoest\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/WeArePromoest\/?locale=it_IT\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-10-30T10:27:32+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"albezln\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"albezln\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"albezln\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eff36f799f55184b672a5db35899e434\"},\"headline\":\"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations?\",\"datePublished\":\"2022-10-30T10:27:32+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\\\/\"},\"wordCount\":578,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"human factor\",\"interpreters\",\"interpreting\",\"language\",\"languages\",\"translations\",\"translator\",\"world day\",\"world translations day\"],\"articleSection\":[\"News\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\\\/\",\"name\":\"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations? | Promoest\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-10-30T10:27:32+00:00\",\"description\":\"reflections on how the \\\"way of doing translation\\\" has changed over the years, thanks to the external components that have intervened\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/en\\\/agency-for-events-and-conferences\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/\",\"name\":\"Promoest\",\"description\":\"Connecting People\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#organization\",\"name\":\"Promoest\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/11\\\/favicon.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/11\\\/favicon.png\",\"width\":100,\"height\":101,\"caption\":\"Promoest\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/WeArePromoest\\\/?locale=it_IT\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/promoest\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/c\\\/promoesteventi\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/promoestsrl\\\/?hl=it\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/eff36f799f55184b672a5db35899e434\",\"name\":\"albezln\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1b9cf3fcdfd219eea01ea34686d05c1cab1536d7cc8f6503b49f9f9c6b56783b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1b9cf3fcdfd219eea01ea34686d05c1cab1536d7cc8f6503b49f9f9c6b56783b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1b9cf3fcdfd219eea01ea34686d05c1cab1536d7cc8f6503b49f9f9c6b56783b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"albezln\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.promoest.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations? | Promoest","description":"reflections on how the \"way of doing translation\" has changed over the years, thanks to the external components that have intervened","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations? | Promoest","og_description":"reflections on how the \"way of doing translation\" has changed over the years, thanks to the external components that have intervened","og_url":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/","og_site_name":"Promoest","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/WeArePromoest\/?locale=it_IT","article_published_time":"2022-10-30T10:27:32+00:00","author":"albezln","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"albezln","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/"},"author":{"name":"albezln","@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#\/schema\/person\/eff36f799f55184b672a5db35899e434"},"headline":"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations?","datePublished":"2022-10-30T10:27:32+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/"},"wordCount":578,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#organization"},"keywords":["human factor","interpreters","interpreting","language","languages","translations","translator","world day","world translations day"],"articleSection":["News"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/","url":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/","name":"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations? | Promoest","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#website"},"datePublished":"2022-10-30T10:27:32+00:00","description":"reflections on how the \"way of doing translation\" has changed over the years, thanks to the external components that have intervened","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/world-translation-day-what-do-we-expect-from-modern-day-translations\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/agency-for-events-and-conferences\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"World Translation Day: what do we expect from modern-day translations?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#website","url":"https:\/\/www.promoest.com\/","name":"Promoest","description":"Connecting People","publisher":{"@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.promoest.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#organization","name":"Promoest","url":"https:\/\/www.promoest.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.promoest.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/favicon.png","contentUrl":"https:\/\/www.promoest.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/favicon.png","width":100,"height":101,"caption":"Promoest"},"image":{"@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/WeArePromoest\/?locale=it_IT","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/promoest\/","https:\/\/www.youtube.com\/c\/promoesteventi","https:\/\/www.instagram.com\/promoestsrl\/?hl=it"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.promoest.com\/#\/schema\/person\/eff36f799f55184b672a5db35899e434","name":"albezln","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b9cf3fcdfd219eea01ea34686d05c1cab1536d7cc8f6503b49f9f9c6b56783b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b9cf3fcdfd219eea01ea34686d05c1cab1536d7cc8f6503b49f9f9c6b56783b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b9cf3fcdfd219eea01ea34686d05c1cab1536d7cc8f6503b49f9f9c6b56783b?s=96&d=mm&r=g","caption":"albezln"},"sameAs":["https:\/\/www.promoest.com"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95282","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=95282"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95282\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=95282"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=95282"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.promoest.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=95282"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}